Соглашение о компенсации
ЗАО "Кунцево-Инвест" с целью ввода в эксплуатацию построенного жилого дома обратилось в адрес ОАО "ОЭК" за разрешением на выполнение врезки в кабельные линии, принадлежащие компании на праве собственности. Объединенная энергетическая компания, в свою очередь, сообщила ЗАО "Кунцево-Инвест" об отказе в согласовании врезки в кабельные линии. В соответствии с Налоговым Кодексом РФ налогоплательщик обязан самостоятельно исчислить и уплатить налог за счет собственных средств со своего счета в банке, поскольку уплата налога на прибыль за счет третьих лиц налоговым законодательством не предусмотрена. В связи с этим, включение в Соглашение о порядке компенсации потерь посредством предоставления вновь созданного имущества условий об оплате денежными средствами на компенсацию налоговых последствий является незаконным.
Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.
Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!
Содержание:
- Россия и Белоруссия подписали соглашение о компенсации за «грязную» нефть
- Соглашение о компенсации убытков
- Порядок оформления соглашений о компенсации потерь
- Компенсация убытков АО «МОСГАЗ» при выносе и ликвидации газораспределительной сети
- Перевод "соглашение о компенсации" на английский
- Соглашение о компенсации затрат одной организацией за другую
- Соглашение о возмещении ущерба образец бланк
- Москва: ФАС накажет ОАО "ОЭК" за Соглашение о компенсации потерь
Россия и Белоруссия подписали соглашение о компенсации за «грязную» нефть
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Компенсация при увольнении по соглашению сторон: новый порядок учета расходов и налогообложенияThe 1982 compensation settlement had been examined by the courts and there was no cause to pay further compensation. В течение шести месяцев с даты вступления настоящего Соглашения в силу Договаривающиеся Стороны заключают соглашение о компенсации за все уничтоженное, поврежденное или утраченное имущество.
Within six months from the date of the entry into force of this Agreement, the Contracting Parties shall conclude an agreement on compensation for all destroyed, damaged or lost property. В результате был подтвержден вынесенный автору и сообвиняемым смертный приговор.
The result was the confirmation of the death sentence for the author and the co-defendants. On 17 July 2007, the High Judicial Council announced that the sentence would be commuted to life imprisonment, after a compensation agreement had been reached with the families of the victims. Предложить пример Другие результаты В течение отчетного периода была применена одна дисциплинарная мера в контексте конфиденциального соглашения о компенсации. One disciplinary measure was imposed during the reporting period in the context of a confidential settlement agreement.
Аналогичные меры будут приняты в конце текущего года в отношении соглашений о компенсации торгов по сговору и разделу рынка. В результате этого Организация Объединенных Наций сама стала заключать соглашения о компенсации. The United Nations had itself entered into compensation agreements as a result. Не сумев достичь соглашения о компенсации, община банаба подала в суд на Британскую комиссию по фосфатам и на Британское правительство.
The courts decided that the British Government had been guilty of moral negligence. Четыре из 11 респондентов указали, что консультации касались других вопросов, при этом Польша отметила важность соглашения о компенсации, а Кыргызстан упомянул организационные вопросы. Four out of eleven respondents indicated that consultations covered other matters, with Poland noting the importance of compensation arrangements and Kyrgyzstan noting organizational matters. Сама Организация Объединенных Наций была ответчиком по таким претензиям, например в связи с действиями ее сил в Конго, и в итоге она заключила соглашения о компенсации.
The United Nations had itself been the subject of such claims, for example for the actions of its forces in the Congo, and had entered into compensation agreements as a result. Посредством представления от 14 апреля 1999 года правительство Эквадора препроводило Комитету копию соглашения о компенсации, достигнутого с представителем г-на Вильякреса Ортеги 26 февраля 1999 года. By further submission of 14 April 1999, the Government of Ecuador forwarded to the Committee a copy of the agreement of compensation concluded with the representative of Mr.
Villacres Ortega on 26 February 1999. In its compensation settlement with the Pan Am 103 families, Libya has tied the payment of some of the available funds to changes in United States bilateral measures related to Libya, something clearly outside the scope of the United Nations requirements. Кроме того, соглашения о компенсации в случае разливов нефти касаются только разливов нефти из танкеров в море, а не сухопутных инцидентов.
Additionally, the agreements that relate to spill compensation pertain only to oil spills from tanker vessels at sea, and not land-based incidents.
Failure to reach agreement on compensation led the Banaban community to initiate legal action against the British Phosphate Commission and the British Government. Стороны подписали дополнительное соглашение о размере компенсации, которую должен был заплатить продавец за нарушение договора. The parties signed a supplementary agreement on the amount of financial compensation the seller was to make as a result of its breach of contract.
Хорошо также известно, что по окончании второй мировой войны Соединенные Штаты заключили с некоторыми в то время социалистическими странами соглашения о компенсации, однако они отказались и по-прежнему отказываются заключать какие-либо соглашения с Кубой. It is also well known that at the end of the Second World War, the United States concluded compensation agreements with several of the then socialist countries; however, it refused, and continues to refuse, to reach agreements with Cuba.
На международном уровне организация призывает к подписанию на период после 2012 года жесткого международного соглашения по проблеме изменения климата, затрагивающего рыночные подходы, такие как механизм чистого развития, системы ограничения промышленных выбросов с помощью квот и соглашения о компенсации выбросов углерода.
At the international level, the organization calls for a strong, post-2012 international climate change agreement in the areas of market-based approaches, such as the Clean Development Mechanism, cap-and-trade systems and carbon offsets. Организация была создана в рамках канадско-японского соглашения о компенсации, заключенного в 1988 году между правительством Канады и канадцами японского происхождения, для того чтобы действовать на переднем крае борьбы с расизмом и всеми формами расовой дискриминации в Канаде.
The organization was established as one part of the 1988 Japanese Canadian Redress Agreement between the Government of Canada and Japanese Canadians, to work at the forefront of efforts to combat racism and all forms of racial discrimination in Canada.
Заключено комплексное соглашение о предоставлении компенсации имеющим на это право бывшим служащим, не принимаемым на хорватскую гражданскую службу. A severance package has been agreed for eligible former employees not hired as Croatian civil servants. Питтсбургское соглашение о системах компенсации должно положить конец культуре премий, которая вышла из-под контроля. The Pittsburgh agreement on compensation systems should end a bonus culture that has grown out of control.
Соглашение о выплате компенсации за индейские школы-интернаты служит основой предоставления возмещения лицам, которые обучались в этих школах. The Indian Residential Schools Settlement Agreement is the basis upon which compensation is paid to individuals who attended these schools. Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах.
Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить.
Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Ничего не найдено для этого значения. Больше примеров Результатов: 32898. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 623 мс Реклама.
Общество руководствуется следующими принципами при компенсации потерь: — урегулирования имущественных отношений, возникающих в результате причинения сторонними организациями вреда имуществу, принадлежащему Обществу на праве собственности либо находящемуся в пользовании Общества на основании договоров аренды; — технико-экономическая целесообразность определения формы компенсации убытков Общества для заключения соглашений о компенсации потерь; — обеспечение бесперебойного теплоснабжение потребителей тепловой энергии; — сохранение целостности единой технологической системы теплоснабжения. Под ликвидацией имущества, принадлежащего Обществу на правах собственности либо находящегося в пользовании Общества на основании договоров аренды, понимается снос или демонтаж данного имущества, производимый третьими лицами при осуществлении мероприятий по освобождению территории, строительству жилых домов, нежилых зданий и иных объектов, либо при необходимости подключения объектов капитального строительства к тепловым сетям Общества на основании распорядительных документов государственной власти Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, муниципальных образований. Ликвидация имущества, принадлежащего Обществу на праве собственности или находящегося в пользовании Общества на основании договоров аренды, без заключения соглашения о компенсации потерь, либо без урегулирования имущественных отношений с арендодателем — не допустима.
Соглашение о компенсации убытков
Отчет об оценке является доказательством в суде и подробно описывает все возникшие обстоятельства и повреждения. Он является вашей страховкой от невыплаты. Соглашение о возмещении ущерба, причиненного квартире, его еще называют договор о возмещении ущерба от залива, в котором фиксируются сроки и объемы выплат, а так же обоснование этих выплат акт, отчет. При обсуждении сроков выплат, рекомендуем вам пойти на встречу виновнику и договориться о рассрочке платежа, как это указано ниже в нашем образце.
Порядок оформления соглашений о компенсации потерь
Компенсации и реституции в других странах[ править править код ] Ряд правительств, ранее оккупированных нацистами и союзных нацистам стран Европы, через десятилетия после войны также приняли на себя обязательства по реституции имущества евреев, которое было конфисковано в 1939—1945 годах. Впоследствии этот закон был дополнен другими нормативными актами. Эта сумма поделена на 4 части: индивидуальные выплаты всем оставшимся в живых и их наследникам, коллективные выплаты еврейским общинам в Норвегии и их учреждениям, взнос в пользу международных еврейских организаций и начальная сумма на создание в Норвегии Центра по изучению Холокоста и проблем меньшинств в целом. Общая сумма выплат составит 110 миллионов евро.
Соглашение о возмещении ущерба образец бланк Опубликовано Юрист-Онлайн Данное соглашение не предусмотрено ни одним нормативно-правовым актом и не имеет точной формулировки, но применяется в рамках возможности граждан или же организаций заключать между собой договоры, которые не оговорены в законодательстве но и никоим образом не противоречат ему. Единственным желательным условием здесь будет являться только его удостоверение нотариусом. Если потерпевший самостоятельно может договориться с тем, кто нанёс ему ущерб, будь-то организация или физическое лицо, ему гораздо проще вообще не обращаться в суд и разрешить ситуацию при помощи данного договора. Особенности составления соглашения о возмещении ущерба Так как в данном случае речь идёт о достижении взаимного соглашения, то для составления Вам потребуются только паспорта. Однако при желании можно использовать любые документы, которые помогут вычислить истинное значение ущерба или прийти к единому мнению по его объёму. Любой вид нанесённого ущерба может быть использован в тексте документа включая даже моральный , если обе стороны согласны с тем фактом, что он был причинён и сошлись на одинаковом размере компенсации за него. Обращаться в какую-либо судебную инстанцию по такому вопросу, как минимум, просто невыгодно — ни по затраченному времени, ни по затраченным средствам. Исходя из этого, в тексте соглашения необходимо прописать: размер ущерба; способ его компенсации наиболее распространённый — денежный, возможна замена вещи или всё, что участники посчитают целесообразным ; время, за которое данный ущерб требуется погасить здесь же можно оговорить возможность рассрочки, если разовая компенсация невозможна.
Компенсация убытков АО «МОСГАЗ» при выносе и ликвидации газораспределительной сети
.
.
.
Перевод "соглашение о компенсации" на английский
.
Соглашение о компенсации затрат одной организацией за другую
.
Соглашение о возмещении ущерба образец бланк
.
Москва: ФАС накажет ОАО "ОЭК" за Соглашение о компенсации потерь
.
.
.
Я считаю, что Вы не правы. Пишите мне в PM, поговорим.
Пожалуйста, ближе к делу.